msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: fr-ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../settings.php:145
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Limitation des tentatives de connexion"

#: ../settings.php:148
msgid "Attempts"
msgstr "Tentatives"

#: ../settings.php:152
msgid "Lockout duration"
msgstr "Durée du blocage"

#: ../settings.php:153 ../settings.php:244
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: ../settings.php:157
msgid "Aggressive lockout"
msgstr "Blocage aggressif"

#: ../settings.php:222
msgid "Site connection"
msgstr "Connexion au site"

#: ../settings.php:168
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Règles de sécurité proactives"

#: ../settings.php:171
msgid "Block subnet"
msgstr "Bloquer les sous-réseaux"

#: ../settings.php:186
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Requête sur wp-login.php"

#: ../settings.php:187
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "Bloquer immédiatement l’IP si elle tente d’accéder au fichier wp-login.php"

#: ../settings.php:202
msgid "Custom login page"
msgstr "Page de connexion personnalisée"

#: ../settings.php:205
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL de connexion personnalisée"

#: ../settings.php:206
msgid "must not overlap with the existing pages or posts slug"
msgstr "ne doit pas chevaucher l’URL d’une page ou d’un article existant"

#: ../settings.php:212
msgid "Disable wp-login.php"
msgstr "Désactiver wp-login.php"

#: ../settings.php:213
msgid "Block direct access to wp-login.php and return HTTP 404 Not Found Error"
msgstr "Bloquer l’accès direct à wp-login.php et retourner une erreur HTTP 404 Not Found"

#: ../dashboard.php:1588 ../settings.php:236
msgid "Citadel mode"
msgstr "Mode Citadelle"

#: ../settings.php:239
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"

#: ../settings.php:243 ../cerber-scanner.php:3910
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ../dashboard.php:4265 ../cerber-load.php:4586 ../settings.php:248
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: ../settings.php:250
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Envoyer des notifications par courriel à l’administrateur"

#: ../dashboard.php:4262 ../cerber-load.php:4583 ../cerber-tools.php:38 ../cerber-
#: tools.php:47 ../cerber-tools.php:134
msgid "Access Lists"
msgstr "Listes d’accès"

#: ../dashboard.php:1622 ../dashboard.php:2171 ../dashboard.php:4259 ../cerber-
#: load.php:4278 ../settings.php:260
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: ../dashboard.php:4260
msgid "Lockouts"
msgstr "Blocages"

#: ../settings.php:1356
msgid "%s allowed retries in %s minutes"
msgstr "%s tentatives autorisées en %s minutes"

#: ../settings.php:1382
msgid "Enable after %s failed login attempts in last %s minutes"
msgstr "Activer après %s tentatives échouées dans les %s dernières minutes"

#: ../dashboard.php:182 ../dashboard.php:1033 ../dashboard.php:3702 ../cerber-
#: load.php:4287
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../dashboard.php:772 ../dashboard.php:1036 ../dashboard.php:3325 ../dashboard.
#: php:3700
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../dashboard.php:775 ../dashboard.php:1038 ../dashboard.php:3705
msgid "Local User"
msgstr "Utilisateur local"

#: ../dashboard.php:778 ../dashboard.php:1039 ../cerber-load.php:4295
msgid "Username used"
msgstr "Identifiant utilisé"

#: ../dashboard.php:203
msgid "Showing last %d records from %d"
msgstr "Affichage de %d derniers enregistrements sur %d"

#: ../common.php:1179
msgid "Logged in"
msgstr "Connexion réussie"

#: ../common.php:1180
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnexion"

#: ../common.php:1181
msgid "Login failed"
msgstr "Connexion échouée"

#: ../dashboard.php:872 ../common.php:1184
msgid "IP blocked"
msgstr "IP bloquée"

#: ../common.php:1185
msgid "Subnet blocked"
msgstr "Sous-réseau bloqué"

#: ../common.php:1187
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Citadelle activée !"

#: ../dashboard.php:1011 ../dashboard.php:1253 ../dashboard.php:3499 ../common.
#: php:1235
msgid "Locked out"
msgstr "Bloqué"

#: ../common.php:1237
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP blacklistées"

#: ../common.php:1202
msgid "Password changed"
msgstr "Changement de mot de passe"

#: ../dashboard.php:177 ../dashboard.php:260
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: ../dashboard.php:544
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Le blocage de %s a été levé"

#: ../dashboard.php:232 ../dashboard.php:1003 ../dashboard.php:1247 ../dashboard.
#: php:1586 ../dashboard.php:3494 ../cerber-load.php:4571
msgid "White IP Access List"
msgstr "Liste blanche d'adresses IP"

#: ../dashboard.php:234 ../dashboard.php:1006 ../dashboard.php:1250 ../dashboard.
#: php:1587 ../dashboard.php:3495
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Liste noire d'adresses IP"

#: ../dashboard.php:266
msgid "List is empty"
msgstr "La liste est vide"

#: ../dashboard.php:299
msgid "Address %s was added to White IP Access List"
msgstr "L’adresse IP %s a été ajoutée à la Liste Blanche"

#: ../dashboard.php:321
msgid "Address %s was added to Black IP Access List"
msgstr "L’adresse IP %s a été ajoutée à la Liste Noire"

#: ../cerber-load.php:3591
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "Le mode Citadelle est activé après %d tentatives de connexion échouées en %d minutes."

#: ../dashboard.php:2335 ../dashboard.php:2773
msgid "View Activity"
msgstr "Voir l’activité"

#: ../dashboard.php:4320 ../dashboard.php:4352 ../cerber-tools.php:37 ../cerber-
#: tools.php:46 ../nexus/cerber-nexus.php:90
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: ../dashboard.php:1449
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"

#: ../dashboard.php:1482 ../dashboard.php:1569 ../common.php:1431 ../nexus/cerber-
#: slave-list.php:297
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: ../dashboard.php:2217 ../cerber-tools.php:624 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 230 ../cerber-scanner.php:5689 ../cerber-scanner.php:5839
msgid "Are you sure?"
msgstr "Etes-vous sûr ?"

#: ../dashboard.php:1988 ../settings.php:223
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Mon site se trouve derrière un reverse proxy"

#: ../settings.php:1184
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Rendez votre protection intelligente !"

#: ../settings.php:1188
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Veuillez activer les Permaliens pour utiliser cette fonctionnalité. Le réglage des permaliens ne doit pas être “par défaut”."

#: ../dashboard.php:4261 ../cerber-load.php:4581
msgid "Main Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: ../dashboard.php:4486
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ../settings.php:1366
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Allonger la durée du blocage à %s heures après %s blocages dans les %s dernières heures"

#: ../cerber-load.php:392
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous connecté. Contactez l’administrateur si vous avez besoin d’assistance."

#: ../cerber-load.php:417
msgid "You have only one attempt remaining."
msgid_plural "You have %d attempts remaining."
msgstr[0] "Il ne vous reste qu’une seule tentative."
msgstr[1] "Il vous reste %d tentatives."

#: ../dashboard.php:1066
msgid "No activity has been logged."
msgstr "Aucune activité n’a été notée."

#: ../dashboard.php:185
msgid "Expires"
msgstr "Expire le"

#: ../dashboard.php:209
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Pas de blocage pour le moment. Tout va bien dans le meilleur des mondes."

#: ../dashboard.php:232
msgid "These IPs will never be locked out"
msgstr "Ces adresses IP ne seront jamais bloquées"

#: ../dashboard.php:241
msgid "Your IP"
msgstr "Votre IP"

#: ../cerber-load.php:3592
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "La dernière tentative échouée date du %s. Elle vient de l’IP %s. Le nom d’utilisateur utilisé est : %s."

#: ../cerber-load.php:4549
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Impossible d’activer WP Cerber à cause d’une erreur de la base de données."

#: ../settings.php:1373
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Notifier l’administrateur si le nombre de blocages actifs excède"

#: ../settings.php:264 ../settings.php:496 ../settings.php:960 ../settings.php:1031
msgid "days"
msgstr "jours"

#: ../dashboard.php:1539
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber aperçu"

#: ../dashboard.php:205
msgid "Hint"
msgstr "Astuce"

#: ../dashboard.php:205
msgid "To view activity, click on the IP"
msgstr "Pour voir l’activité relative à cette IP, cliquez sur l’IP"

#: ../settings.php:172
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Toujours bloquer le sous-réseau complet de classe C des IP intruses"

#: ../settings.php:255 ../settings.php:1379
msgid "Click to send test"
msgstr "Cliquez pour tester"

#: ../settings.php:1608 ../settings.php:1609
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Attention !  Vous avez changer l’URL de connexion ! La nouvelle URL est"

#: ../dashboard.php:1448
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: ../common.php:1621
msgid "Update to version %s of WP Cerber"
msgstr "Mettre à jour WP Cerber à la version %s"

#: ../cerber-load.php:3593 ../cerber-load.php:4319
msgid "View activity in dashboard"
msgstr "Voir l’activité dans le tableau de bord"

#: ../cerber-load.php:3622
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Nombre de blocages actifs"

#: ../cerber-load.php:3626
msgid "View lockouts in dashboard"
msgstr "Voir les blocages dans le tableau de bord"

#: ../cerber-load.php:3714
msgid "This message was sent by"
msgstr "Ce message a été envoyé par"

#: ../dashboard.php:73 ../dashboard.php:4384
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: ../cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Exporter les préférences"

#: ../cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Vous obtiendrez un fichier de configuration lorsque vous cliquerez sur le bouton ci-dessous. Vous pourrez ensuite utiliser ce fichier de configuration sur d’autre site."

#: ../cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "Que voulez-vous exporter ?"

#: ../cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"

#: ../cerber-tools.php:41
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Importer les préférences"

#: ../cerber-tools.php:42
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "En cliquant sur le bouton ci-dessous, le fichier sera importé et écrasera les réglages précédents."

#: ../cerber-tools.php:43
msgid "Select file to import."
msgstr "Sélectionnez un fichier."

#: ../cerber-tools.php:43 ../cerber-scanner.php:4125
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Taille maximum de fichier autorisée : %s."

#: ../cerber-tools.php:46
msgid "What do you want to import?"
msgstr "Que voulez-vous importer ?"

#: ../cerber-tools.php:48 ../cerber-scanner.php:4128
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"

#: ../cerber-tools.php:97
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Le fichier n’a pas été téléversé ou est corrompu"

#: ../cerber-tools.php:134
msgid "Error while updating"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour"

#: ../cerber-tools.php:140
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "Les préférences ont été importées avec succès depuis"

#: ../cerber-tools.php:147
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Error lors de l’analyse du fichier"

#: ../dashboard.php:183 ../dashboard.php:1034
msgid "Hostname"
msgstr "Hôte"

#: ../dashboard.php:481
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: ../settings.php:263 ../settings.php:956
msgid "Keep records for"
msgstr "Conserver l’historique pour"

#: ../dashboard.php:1573 ../dashboard.php:1595
msgid "active"
msgstr "active"

#: ../dashboard.php:1573
msgid "deactivate"
msgstr "désactivé"

#: ../dashboard.php:1575
msgid "not active"
msgstr "inactif"

#: ../dashboard.php:1576 ../dashboard.php:1590
msgid "disabled"
msgstr "désactivée"

#: ../dashboard.php:1581
msgid "failed attempts"
msgstr "tentatives de connexion échouées"

#: ../dashboard.php:1581 ../dashboard.php:1582
msgid "in 24 hours"
msgstr "en 24 heures"

#: ../dashboard.php:1581 ../dashboard.php:1582
msgid "view all"
msgstr "voir tout"

#: ../dashboard.php:1582
msgid "lockouts"
msgstr "blocages"

#: ../dashboard.php:1584
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Blocages actuels"

#: ../dashboard.php:1585
msgid "Last lockout"
msgstr "Dernier blocage"

#: ../dashboard.php:1586 ../dashboard.php:1587 ../dashboard.php:2516
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "entrée"
msgstr[1] "entrées"

#: ../dashboard.php:2212
msgid "Confused about some settings?"
msgstr "Confus au sujet de certains paramètres ?"

#: ../dashboard.php:2213
msgid "You can easily load default recommended settings using button below"
msgstr "Vous pouvez facilement charger les paramètres recommandés par défaut en utilisant le bouton ci-dessous"

#: ../dashboard.php:2215
msgid "Load default settings"
msgstr "Charger les paramètres par défaut"

#: ../dashboard.php:2223
msgid "doesn't affect Custom login URL and Access Lists"
msgstr "n’affecte pas l’URL de connexion personnalisée ni les Listes d’accès"

#: ../common.php:1614 ../settings.php:401
msgid "New version is available"
msgstr "Nouvelle version disponible"

#: ../cerber-load.php:3565
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "Préférences WP Cerber"

#: ../cerber-load.php:3589
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "Le mode citadelle est activé"

#: ../cerber-load.php:3661
msgid "New Custom login URL"
msgstr "URL de connexion personnalisée"

#: ../cerber-load.php:4536
msgid "The WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running"
msgstr "WP Cerber nécessite PHP %s ou supérieur. Vous avez actuellement"

#: ../cerber-load.php:4540
msgid "The WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running"
msgstr "WP Cerber nécessite WordPress %s ou supérieur. Vous avez actuellement"

#: ../settings.php:287
msgid "Use file"
msgstr "Utiliser un fichier"

#: ../settings.php:288
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Inscrire les tentatives de connexion échouées dans un fichier de log"

#: ../dashboard.php:2334
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: ../dashboard.php:186 ../cerber-load.php:3624
msgid "Reason"
msgstr "Raison"

#: ../dashboard.php:273
msgid "Add IP to the list"
msgstr "Ajouter l’IP à la liste"

#: ../dashboard.php:1315
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Ajouter l’IP à la liste noire"

#: ../common.php:1274
msgid "Attempt to access"
msgstr "Tentative d’accès"

#: ../common.php:1273
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "La limite de tentatives de connexion est atteinte"

#: ../cerber-load.php:3623
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "Le dernier blocage a été ajouté le %s pour l’IP %s"

#: ../dashboard.php:4263 ../cerber-load.php:4585
msgid "Hardening"
msgstr "Renforcer"

#: ../dashboard.php:1290
msgid "Abuse email:"
msgstr "Courriel d'abus:"

#: ../settings.php:387 ../settings.php:431 ../settings.php:1093
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse courriel"

#: ../settings.php:392
msgid "if empty, the admin email %s will be used"
msgstr "si vide, l’adresse courriel de l’administrateur %s sera utilisée"

#: ../settings.php:297
msgid "Drill down IP"
msgstr "Examiner les IPs"

#: ../settings.php:298
msgid "Retrieve extra WHOIS information for IP"
msgstr "Récupérer les données WHOIS des IPs"

#: ../settings.php:754
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "Renforcer WordPress"

#: ../settings.php:755 ../settings.php:799
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Empêcher l’énumération des utilisateurs"

#: ../settings.php:782
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Désactiver XML-RPC"

#: ../settings.php:787
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Bloquer l’accès au serveur XMlL-RPC (inclut les Pingbacks et Trackbacks)"

#: ../settings.php:789
msgid "Disable feeds"
msgstr "Désactiver les flux"

#: ../settings.php:794
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Bloquer l’accès aux flux RSS, Atom et RDF"

#: ../settings.php:807
msgid "Disable REST API"
msgstr "Désactiver REST API"

#: ../settings.php:1696 ../settings.php:1708 ../settings.php:1831
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: veuillez saisir une adresse courriel valide."

#: ../cerber-load.php:3654 ../cerber-load.php:4570
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber est maintenant actif et protège votre site"

#: ../dashboard.php:187 ../cerber-scanner.php:5715 ../cerber-scanner.php:5855
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: ../dashboard.php:234
msgid "Nobody can log in or register from these IPs"
msgstr "Personne ne peut se connecter à partir de ces IPs"

#: ../dashboard.php:291 ../dashboard.php:308
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "IP ou plage d’IP incorrecte"

#: ../dashboard.php:2350 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:450
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres sauvegardés"

#: ../dashboard.php:1295
msgid "Network:"
msgstr "Réseau:"

#: ../dashboard.php:1310
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Ajouter un réseau à la liste noire"

#: ../dashboard.php:2333
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Attention ! Le mode Citadel est maintenant activé. Plus personne ne peut se connecter."

#: ../dashboard.php:408 ../dashboard.php:3423 ../whois.php:222 ../whois.php:253 ..
#: /common.php:1291 ../common.php:1709 ../nexus/cerber-slave-list.php:283
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Gregory"
msgstr "Gregory"

#: ../common.php:317 ../common.php:389 ../common.php:394 ../common.php:400 ..
#: /common.php:405 ../cerber-load.php:700 ../cerber-load.php:712 ../cerber-load.
#: php:719 ../cerber-load.php:1033 ../cerber-load.php:1302 ../cerber-load.php:
#: 1308 ../cerber-load.php:1313 ../cerber-load.php:1318 ../cerber-load.php:1324 ..
#: /cerber-load.php:1331 ../cerber-load.php:1433 ../cerber-load.php:1570 ..
#: /settings.php:1587 ../settings.php:1672 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:222 ..
#: /nexus/cerber-nexus-slave.php:233 ../cerber-scanner.php:5809
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR :"

#: ../cerber-load.php:729
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "Vérification humaine échouée. Veuillez cliquer sur la case à cocher de la boite de dialogue reCAPTCHA ci-dessous."

#: ../cerber-load.php:1045
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: Le mot de passe que vous avez saisie pour l’identifiant %s est incorrect."

#: ../cerber-load.php:1319
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est pas autorisé. Veuillez en choisir un autre."

#: ../cerber-load.php:3617
msgid "unspecified"
msgstr "non spécifié"

#: ../cerber-load.php:3620
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "Le nombre de blocage augmente"

#: ../cerber-load.php:3625
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Voir l’activité pour cette IP"

#: ../cerber-load.php:3629 ../cerber-load.php:3631
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "Une nouvelle version de WP Cerber est disponible"

#: ../cerber-load.php:3630
msgid "Hi!"
msgstr "Salut !"

#: ../cerber-load.php:3633 ../cerber-load.php:3644 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 45
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: ../cerber-load.php:3636 ../cerber-load.php:3637
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "Le plugin WP Cerber a été désactivé"

#: ../cerber-load.php:3639
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"

#: ../cerber-load.php:3645
msgid "By user"
msgstr "Par utilisateur"

#: ../cerber-load.php:3646
msgid "From IP address"
msgstr "De l’adresse IP"

#: ../cerber-load.php:3649
msgid "From country"
msgstr "Du pays"

#: ../cerber-load.php:3653
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "Le plugin WP Cerber est maintenant actif"

#: ../cerber-load.php:4571
msgid "Your IP address is added to the"
msgstr "Votre adresse IP a été ajouté à"

#: ../cerber-load.php:4587
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les paramètres"

#: ../settings.php:395
msgid "Notification limit"
msgstr "Limite de notification"

#: ../settings.php:396
msgid "notification letters allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "nombre limite de courriels de notification par heure (0 pour illimité)"

#: ../settings.php:314
msgid "User related settings"
msgstr "Paramètres relatifs aux utilisateurs"

#: ../settings.php:356
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Identifiants interdits"

#: ../settings.php:357
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Les identifiants de cette liste ne pourront ni se connecter ni s’inscrire. Toute IP qui aurait tenté d’utiliser un de ces identifiants sera immédiatement bloquée. Séparez les identifiants par des virgules."

#: ../settings.php:364
msgid "User session expire"
msgstr "Session utilisateur expirée"

#: ../settings.php:365
msgid "in minutes (leave empty to use default WP value)"
msgstr "en minutes (laisser vide pour utiliser la valeur par défaut de WordPress)"

#: ../settings.php:503
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "Paramètres reCAPTCHA"

#: ../settings.php:506
msgid "Site key"
msgstr "Clef du site"

#: ../settings.php:510
msgid "Secret key"
msgstr "Clef secrète"

#: ../settings.php:520
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire d’inscription WordPress"

#: ../settings.php:529
msgid "Lost password form"
msgstr "Formulaire de récupération de mot de passe"

#: ../settings.php:539
msgid "Login form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: ../settings.php:540
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de connexion WordPress"

#: ../settings.php:1202
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Avant d’utiliser reCAPTCHA, il vous faut obtenir une Clef de Site et une Clef Secrète sur le site de Google"

#: ../cerber-lab.php:779 ../settings.php:1203 ../settings.php:1206
msgid "Know more"
msgstr "En savoir plus"

#: ../dashboard.php:4264
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../common.php:1177
msgid "User created"
msgstr "Utilisateur créé"

#: ../common.php:1178
msgid "User registered"
msgstr "Inscription utilisateur"

#: ../common.php:1205
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "Vérification reCAPTCHA échouée"

#: ../common.php:1206
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "Les paramètres reCAPTCHA sont incorrects"

#: ../common.php:1209 ../common.php:1295
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Tentative d’accès à une URL interdite"

#: ../common.php:1211 ../common.php:1276
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Tentative de connexion avec un identifiant interdit"

#: ../settings.php:274
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Connexion Cerber Lab"

#: ../settings.php:275
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Envoyer les adresses IP bloquées au Cerber Lab"

#: ../settings.php:279
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Protocole Cerber Lab"

#: ../settings.php:451 ../settings.php:519
msgid "Registration form"
msgstr "Formulaire d’inscription"

#: ../settings.php:525
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire d’inscription WooCommerce"

#: ../settings.php:530
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de récupération de mot de passe WordPress"

#: ../settings.php:535
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de récupération de mot de passe WooCommerce"

#: ../settings.php:545
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de connexion WooCommerce"

#: ../common.php:1207
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "La requête au service Google reCAPTCHA a échouée"

#: ../dashboard.php:853 ../dashboard.php:2185
msgid "View all"
msgstr "Voir tout"

#: ../dashboard.php:2188
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "IPs récemment bloquées"

#: ../cerber-lab.php:777
msgid "OK, nail them all"
msgstr "Allez, abattez-les tous !"

#: ../cerber-lab.php:778
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NON, peut-être plus tard"

#: ../dashboard.php:54 ../dashboard.php:1621 ../dashboard.php:2534 ../dashboard.
#: php:4258
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: ../cerber-lab.php:775
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Désireux de rendre WP Cerber encore plus puissant ?"

#: ../cerber-lab.php:776
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Permettre à WP Cerber d’envoyer les adresses IP qui ont été bloqués au Cerber Lab. Cela aidera l’équipe à créer de nouveau algorithmes pour que WP Cerber puisse défendre WordPress contre les nouvelles attaques et réseaux de robots qui apparaissent chaque jour. Vous pouvez désactiver l’envoi des données à tout moment dans les réglages du plugin."

#: ../dashboard.php:771 ../dashboard.php:3324
msgid "IP address"
msgstr "adresse IP"

#: ../dashboard.php:776
msgid "User login"
msgstr "Connexion de l'utilisateur"

#: ../dashboard.php:777 ../dashboard.php:3330
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"

#: ../dashboard.php:1061 ../dashboard.php:3765
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: ../dashboard.php:1084
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Rechercher une adresse IP ou un nom d'utilisateur"

#: ../dashboard.php:1085
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: ../dashboard.php:54
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Tableau de bord Cerber"

#: ../dashboard.php:73
msgid "Cerber tools"
msgstr "Outils Cerber"

#: ../cerber-tools.php:228
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"

#: ../dashboard.php:2458
msgid "You've subscribed"
msgstr "Vous êtes abonné(e)"

#: ../dashboard.php:2463
msgid "You've unsubscribed"
msgstr "Vous vous êtes désabonné"

#: ../cerber-load.php:3665 ../cerber-load.php:3666
msgid "A new activity has been recorded"
msgstr "Une nouvelle activité a été enregistrée"

#: ../cerber-load.php:4291
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: ../cerber-load.php:4299
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne de recherche"

#: ../settings.php:294
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../settings.php:302
msgid "Date format"
msgstr "Format de date"

#: ../settings.php:303
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "si vide, le format par défaut %s sera utilisé"

#: ../settings.php:407
msgid "Push notifications"
msgstr "Notifications poussées"

#: ../settings.php:380
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par courriel"

#: ../settings.php:388 ../settings.php:433 ../settings.php:919 ../settings.php:1097
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Utilisez la virgule pour spécifier plusieurs valeurs"

#: ../settings.php:119
msgid "All connected devices"
msgstr "Tous les appareils connectés"

#: ../settings.php:122
msgid "No devices found"
msgstr "Aucun appareil trouvé"

#: ../settings.php:126
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

#: ../common.php:1203
msgid "Password reset requested"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe demandée"

#: ../common.php:1277
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "La limite sur les vérifications reCAPTCHA échouées est atteinte."

#: ../common.php:1426
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: ../settings.php:162
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Appliquer les règles de connexion de limite aux adresses IP dans la liste d'accès White IP"

#: ../settings.php:191
msgid "Display 404 page"
msgstr "Afficheur 404 page"

#: ../settings.php:514
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Invisible reCAPTCHA"

#: ../settings.php:515
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA invisible"

#: ../settings.php:515
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(ne l'activez que si vous obtenez et entrez les clés Site et Secret pour la version invisible)"

#: ../settings.php:550
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "Activer le formulaire de commentaire reCAPTCHA pour WordPress"

#: ../settings.php:555
msgid "Disable reCAPTCHA for logged in users"
msgstr "Désactiver reCAPTCHA pour les utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:559
msgid "Limit attempts"
msgstr "Limiter les tentatives"

#: ../settings.php:560
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "Verrouiller l'adresse IP pendant %s minutes après %s tentatives échouées en %s minutes"

#: ../settings.php:1195
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "En mode Citadel, personne ne peut se connecter sauf les adresses IP de la White IP Access List. Les sessions utilisateur actives ne seront pas affectées."

#: ../dashboard.php:773 ../dashboard.php:1037
msgid "Event"
msgstr "Événement"

#: ../common.php:260
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Les commentaires de spam sont refusés"

#: ../common.php:262
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Adresses IP malveillantes détectées"

#: ../common.php:263
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Des lock-out ont eu lieu"

#: ../cerber-load.php:1303 ../cerber-load.php:1309 ../cerber-load.php:1325 ..
#: /cerber-load.php:1332
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire."

#: ../common.php:1188
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Commentaire anti-spam refusé"

#: ../common.php:1213
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Tentative d'ouverture de session refusée"

#: ../common.php:1214
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Tentative d'enregistrement refusée"

#: ../common.php:257
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "Atténuation des activités malveillantes"

#: ../dashboard.php:68
msgid "Cerber antispam settings"
msgstr "Paramètres antispam Cerber"

#: ../dashboard.php:68 ../cerber-load.php:4584 ../settings.php:549
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"

#: ../settings.php:443
msgid "Cerber antispam engine"
msgstr "Moteur antispam Cerber"

#: ../settings.php:446
msgid "Comment form"
msgstr "Formulaire de commentaires"

#: ../settings.php:447
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Protéger le formulaire de commentaires avec le moteur de détection de bot"

#: ../settings.php:452
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Protéger le formulaire d'inscription avec le moteur de détection de bot"

#: ../dashboard.php:4386
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportation et importation"

#: ../dashboard.php:4387
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnostic"

#: ../dashboard.php:4390
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: ../dashboard.php:4297
msgid "Antispam and bot detection settings"
msgstr "Paramètres d'antispam et de détection des robots"

#: ../cerber-load.php:1570
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Désolé, la vérification humaine a échoué."

#: ../common.php:1278
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "L'activité du bot est détectée"

#: ../settings.php:485
msgid "Comment processing"
msgstr "Commenter le processus"

#: ../settings.php:488
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "Si un commentaire indésirable est détecté"

#: ../settings.php:493
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Commentaires sur le spam de la corbeille"

#: ../settings.php:495
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Déplacer les commentaires indésirables à la corbeille"

#: ../common.php:1189
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Soumission du formulaire anti-spam refusée"

#: ../settings.php:456
msgid "Other forms"
msgstr "Autres formulaires"

#: ../settings.php:457
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Protégez tous les formulaires sur le site Web avec le moteur de détection de bot"

#: ../settings.php:463
msgid "Adjust antispam engine"
msgstr "Ajuster le moteur antispam"

#: ../settings.php:466
msgid "Safe mode"
msgstr "Mode sans échec"

#: ../settings.php:467
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Utiliser des politiques moins restrictives (autoriser AJAX)"

#: ../dashboard.php:874 ../dashboard.php:3733 ../settings.php:471 ../settings.php:
#: 814
msgid "Logged in users"
msgstr "Utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:472
msgid "Disable bot detection engine for logged in users"
msgstr "Désactiver le moteur de détection des bots pour les utilisateurs connectés"

#: ../dashboard.php:184 ../dashboard.php:1035
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: ../dashboard.php:1073
msgid "All events"
msgstr "Tous les évènements"

#: ../dashboard.php:60
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Règles de sécurité Cerber"

#: ../dashboard.php:60 ../dashboard.php:4334
msgid "Security Rules"
msgstr "Règles de sécurité"

#: ../dashboard.php:1450
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Echec des tentatives de connexion"

#: ../dashboard.php:1407 ../dashboard.php:1451
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"

#: ../dashboard.php:1521 ../cerber-users.php:25
msgid "You"
msgstr "Vous"

#: ../common.php:261
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Refus d'envoi du formulaire anti-spam"

#: ../dashboard.php:2224 ../cerber-load.php:3656 ../cerber-load.php:4573
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guide de démarrage"

#: ../dashboard.php:4336
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: ../dashboard.php:3036
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Autorisé pour un pays"
msgstr[1] "Autorisé pour %d pays"

#: ../dashboard.php:3047
msgid "No rule"
msgstr "Aucune règle"

#: ../dashboard.php:3258
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "Les règles de sécurité ont été mises à jour"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: ../common.php:1190
msgid "Form submission denied"
msgstr "Refus d'envoi du formulaire"

#: ../common.php:1191
msgid "Comment denied"
msgstr "Commentaire refusé"

#: ../common.php:1219
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Demande d'REST API refusée"

#: ../common.php:1220
msgid "XML-RPC request denied"
msgstr "Requête XML-RPC refusée"

#: ../common.php:1233
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot détecté"

#: ../common.php:1234
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Le mode Citadel est actif"

#: ../common.php:1239
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Activité malveillante détectée"

#: ../common.php:1240
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Bloqué par la règle du pays"

#: ../common.php:1241
msgid "Limit reached"
msgstr "Limite atteinte"

#: ../common.php:1242
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Plusieurs activités suspectes"

#: ../common.php:1279
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Plusieurs activités suspectes ont été détectées"

#: ../settings.php:819
msgid "Allow REST API for logged in users"
msgstr "Autoriser l'REST API pour les utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:834
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Spécifiez les espaces de noms de l'REST API à autoriser si l'REST API est désactivée. Une corde par ligne."

#: ../settings.php:350
msgid "Registration limit"
msgstr "Limite d'enregistrement"

#: ../settings.php:371
msgid "Sort users in dashboard"
msgstr "Trier les utilisateurs dans le tableau de bord"

#: ../settings.php:372
msgid "by date of registration"
msgstr "par date d'enregistrement"

#: ../settings.php:476
msgid "Query whitelist"
msgstr "Liste blanche des requêtes"

#: ../settings.php:1361
msgid "%s allowed registrations in %s minutes from one IP"
msgstr "%s nombre d'enregistrements autorisés en %s minutes à partir d'une adresse IP"

#: ../dashboard.php:3104
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Commencez à taper ici pour trouver un pays"

#: ../dashboard.php:3184
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Cliquez sur le nom d'un pays pour l'ajouter à la liste des pays sélectionnés"

#: ../dashboard.php:3205
msgid "Submit forms"
msgstr "Soumettre les formulaires"

#: ../dashboard.php:3206
msgid "Post comments"
msgstr "Soumettre des commentaires"

#: ../dashboard.php:3207
msgid "Log in to the website"
msgstr "Se connecter sur le site"

#: ../dashboard.php:3208
msgid "Register on the website"
msgstr "S'inscrire sur le site"

#: ../dashboard.php:3209
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "Utiliser XML-RPC"

#: ../dashboard.php:3210
msgid "Use REST API"
msgstr "Utiliser REST API"

#: ../settings.php:490
msgid "Deny it completely"
msgstr "Le nier complètement"

#: ../settings.php:490
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Marquez-le comme spam"

#: ../dashboard.php:2164
msgid "in the last 24 hours"
msgstr "durant les 24 dernières heures"

#: ../dashboard.php:2535
msgid "Main settings"
msgstr "Réglages principaux"

#: ../settings.php:420
msgid "Weekly reports"
msgstr "Rapports hebdomadaires"

#: ../settings.php:1541
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: ../settings.php:1542
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: ../settings.php:1543
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: ../settings.php:1544
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: ../settings.php:1545
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: ../settings.php:1546
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: ../settings.php:1547
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: ../settings.php:1610 ../settings.php:1611
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Si vous utilisez un plugin de mise en cache, vous devez ajouter votre nouvelle URL de connexion à la liste des pages à ne pas mettre en cache."

#: ../cerber-load.php:3671
msgid "Weekly report"
msgstr "Rapport hebdomadaire"

#: ../cerber-load.php:3674 ../cerber-load.php:3684
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Pour modifier les paramètres de reporting, visitez"

#: ../cerber-load.php:3707
msgid "Your login page:"
msgstr "Votre page de connexion:"

#: ../cerber-load.php:3711
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Votre licence est valable jusqu'au"

#: ../cerber-load.php:3817
msgid "Activity details"
msgstr "Détails de l'activité"

#: ../settings.php:1577
msgid "Click to send now"
msgstr "Cliquez pour envoyer maintenant"

#: ../cerber-load.php:858
msgid "> > > Translator of WP Cerber? To get the PRO license for free, drop your contacts here: https://wpcerber.com/contact/"
msgstr "Traducteur de WP Cerber ? Pour obtenir la licence PRO gratuitement, déposez vos contacts ici : https://wpcerber.com/contact/"

#: ../dashboard.php:552
msgid "Email has been sent to"
msgstr "Un courriel a été envoyé à"

#: ../dashboard.php:555
msgid "Unable to send email to"
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel à"

#: ../dashboard.php:3039
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Non autorisé pour un pays"
msgstr[1] "Non autorisé pour les pays %d"

#: ../dashboard.php:3188
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Les pays sélectionnés sont autorisés à %s, les autres pays ne sont pas autorisés à"

#: ../dashboard.php:3191
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Les pays sélectionnés ne sont pas autorisés à %s, les autres pays sont autorisés à"

#: ../cerber-load.php:3805
msgid "Weekly Report"
msgstr "Rapport hebdomadaire"

#: ../settings.php:194
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "Utiliser le modèle 404 du thème actif"

#: ../settings.php:195
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Affichage simple 404 page"

#: ../settings.php:477
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Entrer une partie de la chaîne ou du chemin de requête pour exclure une requête de l'inspection par le moteur. Un article par ligne."

#: ../settings.php:432 ../settings.php:1101
msgid "if empty, email from notification settings will be used"
msgstr "si vide, l'adresse courriel des paramètres de notification sera utilisée"

#: ../settings.php:423
msgid "Enable reporting"
msgstr "Activer le signalement"

#: ../cerber-load.php:3735
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Votre dernière connexion était %s de %s"

#: ../dashboard.php:272
msgid "IP address, IPv4 address range or subnet"
msgstr "Adresse IP, plage d'adresses IPv4 ou sous-réseau"

#: ../dashboard.php:274
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Commentaire facultatif pour cette entrée"

#: ../dashboard.php:313
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter votre adresse IP ou votre réseau"

#: ../settings.php:357
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Pour spécifier un motif REGEX, enroulez un motif en deux barres obliques vers l'avant."

#: ../dashboard.php:56
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Inspecteur du Trafic de Cerber"

#: ../dashboard.php:56 ../dashboard.php:1591 ../dashboard.php:4317
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Inspecteur de trafic"

#: ../dashboard.php:1623
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"

#: ../dashboard.php:3701
msgid "Request"
msgstr "Demande"

#: ../dashboard.php:3703
msgid "Host Info"
msgstr "Informations sur l'hôte"

#: ../dashboard.php:3704
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: ../dashboard.php:3729
msgid "All requests"
msgstr "Toutes les demandes"

#: ../dashboard.php:875 ../dashboard.php:3734
msgid "Not logged in visitors"
msgstr "Visiteurs non connectés"

#: ../dashboard.php:3737
msgid "Form submissions"
msgstr "Soumission des formulaires"

#: ../dashboard.php:3739
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"

#: ../dashboard.php:3748
msgid "Longer than"
msgstr "Plus long que"

#: ../dashboard.php:3771
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: ../common.php:187
msgid "Check for requests"
msgstr "Vérifier les demandes"

#: ../common.php:1640
msgid "Not specified"
msgstr "Non spécifié"

#: ../settings.php:891
msgid "Logging mode"
msgstr "Mode d'enregistrement"

#: ../settings.php:897
msgid "Logging disabled"
msgstr "Enregistrement désactivé"

#: ../settings.php:898
msgid "Smart"
msgstr "Intelligent"

#: ../settings.php:899
msgid "All traffic"
msgstr "Tout le trafic"

#: ../settings.php:903
msgid "Ignore crawlers"
msgstr "Ignorer les chenilles"

#: ../settings.php:913
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Masquer ces champs du formulaire"

#: ../settings.php:953
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondes"

#: ../settings.php:846
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Activer l'inspection du trafic"

#: ../settings.php:890
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrement"

#: ../settings.php:908
msgid "Save request fields"
msgstr "Sauvegarder les champs de demande"

#: ../settings.php:948
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Seuil de temps de génération de page"

#: ../dashboard.php:3721
msgid "No requests have been logged."
msgstr "Aucune demande n'a été enregistrée."

#: ../dashboard.php:1590
msgid "enabled"
msgstr "activés"

#: ../dashboard.php:1595
msgid "no connection"
msgstr "aucune connexion"

#: ../dashboard.php:1397
msgid "Last seen"
msgstr "Vu pour la dernière fois"

#: ../common.php:1215 ../common.php:1280
msgid "Probing for vulnerable PHP code"
msgstr "Recherche de code PHP vulnérable"

#: ../dashboard.php:4062
msgid "Any"
msgstr "N'importe quel"

#: ../cerber-load.php:3452
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Nous sommes désolés, vous n'êtes pas autorisé à continuer"

#: ../settings.php:862
msgid "Request whitelist"
msgstr "Demande de liste blanche"

#: ../settings.php:868
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Entrez une requête URI pour exclure la requête de l'inspection. Une requête URI par ligne."

#: ../settings.php:924
msgid "Save request headers"
msgstr "Sauvegarder les en-têtes de requête"

#: ../settings.php:930
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Sauvegarder $_SERVER"

#: ../settings.php:936
msgid "Save request cookies"
msgstr "Sauvegarder les cookies de demande"

#: ../settings.php:762
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Protéger les scripts d'administration"

#: ../settings.php:767
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Bloquer l'accès non autorisé à load-scripts.php et load-styles.php"

#: ../common.php:2497
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire"

#: ../common.php:2502
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Accès au dossier de destination refusé"

#: ../common.php:2505
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"

#: ../common.php:2508
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Impossible de copier le fichier"

#: ../common.php:2514
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier"

#: ../settings.php:132
msgid "Plugin initialization"
msgstr "Initialisation du plugin"

#: ../settings.php:135
msgid "Load security engine"
msgstr "Moteur de sécurité de chargement"

#: ../settings.php:138
msgid "Legacy mode"
msgstr "Mode Legacy"

#: ../settings.php:139
msgid "Standard mode"
msgstr "Mode standard"

#: ../settings.php:1588
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "Le mode d'initialisation du plugin n'a pas été modifié"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "This is a standard boot module for WP Cerber Security & Antispam plugin. It was installed when you set the plugin initialization mode to Standard. Know more: <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."
msgstr "Il s'agit d'un module de démarrage standard pour le plugin WP Cerber Security & Antispam. Il a été installé lorsque vous avez réglé le mode d'initialisation du plugin sur Standard. En savoir plus : <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."

#: ../common.php:1217
msgid "File upload denied"
msgstr "Envoi de fichier refusé"

#: ../settings.php:868
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Pour spécifier un motif REGEX, entourez une ligne entière de deux accolades."

#: ../settings.php:1191
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Soyez prudent lorsque vous activez ces options."

#: ../settings.php:1191
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Si vous oubliez votre URL de connexion personnalisée, vous ne pourrez pas vous connecter."

#: ../dashboard.php:64 ../dashboard.php:4349
msgid "Site Integrity"
msgstr "Intégrité du site"

#: ../dashboard.php:1608 ../dashboard.php:1610 ../settings.php:621 ../settings.
#: php:852 ../settings.php:878 ../cerber-scanner.php:1623
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: ../dashboard.php:1609 ../cerber-scanner.php:1065
msgid "Quick Scan"
msgstr "Analyse rapide"

#: ../dashboard.php:1611 ../cerber-scanner.php:1065
msgid "Full Scan"
msgstr "Analyse complète"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"

#: ../common.php:1243
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"

#: ../settings.php:161 ../settings.php:325 ../settings.php:857
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "Utiliser la liste blanche d'accès IP"

#: ../settings.php:181
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Désactiver la redirection du tableau de bord"

#: ../settings.php:182
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Désactiver la redirection automatique vers la page de connexion lorsque /wp-admin/ est demandé par une requête non autorisée"

#: ../settings.php:969
msgid "Scanner settings"
msgstr "Paramètres des analyses"

#: ../settings.php:970
msgid "Custom signatures"
msgstr "Signatures personnalisées"

#: ../settings.php:976
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Spécifiez des signatures de code PHP personnalisées. Un article par ligne. Pour spécifier un motif REGEX, entourez une ligne entière de deux accolades."

#: ../settings.php:978
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Extensions de fichiers indésirables"

#: ../settings.php:984
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Spécifiez les extensions de fichier à rechercher. Analyse complète uniquement. Utilisez la virgule pour séparer les éléments."

#: ../settings.php:986
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Répertoires à exclure"

#: ../settings.php:992
msgid "Specify directories to exclude from scanning. Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Spécifiez les répertoires à exclure de l'analyse. Utilisez des chemins absolus. Un article par ligne."

#: ../settings.php:1007
msgid "Scan temporary directory"
msgstr "Analyser le répertoire temporaire"

#: ../settings.php:1014
msgid "Scan session directory"
msgstr "Répertoire de la session d'analyse"

#: ../settings.php:1026
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Supprimer les fichiers mis en quarantaine après"

#: ../settings.php:1041
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Lancer l'Analyse rapide"

#: ../cerber-scanner.php:1624
msgid "Every hour"
msgstr "Toutes les heures"

#: ../cerber-scanner.php:1625
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Toutes les 3 heures"

#: ../cerber-scanner.php:1626
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Toutes les 6 heures"

#: ../settings.php:1048
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Lancer l'analyse complète"

#: ../settings.php:1058 ../settings.php:1117
msgid "Low severity"
msgstr "Faible gravité"

#: ../settings.php:1058 ../settings.php:1117
msgid "Medium severity"
msgstr "Gravité moyenne"

#: ../settings.php:1058 ../settings.php:1117
msgid "High severity"
msgstr "Gravité élevée"

#: ../settings.php:1059
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Signaler un problème si l'une des affirmations suivantes est vraie"

#: ../settings.php:1067
msgid "Send email report"
msgstr "Envoyer le rapport par courriel"

#: ../settings.php:1073
msgid "After every scan"
msgstr "Après chaque analyse"

#: ../settings.php:1074
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "S'il y a eu des changements dans les résultats d'analyse"

#: ../settings.php:1079
msgid "Include file sizes"
msgstr "Inclure la taille des fichiers"

#: ../settings.php:1086
msgid "Include scan errors"
msgstr "Inclure les erreurs de l'analyse"

#: ../dashboard.php:4351 ../cerber-load.php:4582
msgid "Security Scanner"
msgstr "Scanner de sécurité"

#: ../dashboard.php:4353
msgid "Scheduling"
msgstr "Ordonnancement"

#: ../cerber-scanner.php:93
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "Actuellement, une analyse programmée est en cours. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'il soit terminé."

#: ../cerber-scanner.php:97
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "L'analyse précédente commencée %s n'est pas terminée. Poursuivre l'analyse ?"

#: ../cerber-scanner.php:106
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Il semble que ce site n'ait jamais été analysé. Pour lancer l'analyse, cliquez sur le bouton ci-dessous."

#: ../cerber-scanner.php:109
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Démarrer l'analyse rapide"

#: ../cerber-scanner.php:110
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Démarrer l'analyse complète"

#: ../cerber-scanner.php:111
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Arrêter l'analyse"

#: ../cerber-scanner.php:112
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Poursuivre l'analyse"

#: ../cerber-scanner.php:148
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../cerber-scanner.php:1570
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"

#: ../cerber-scanner.php:1577
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Données d'intégrité introuvables"

#: ../cerber-scanner.php:1578
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité du plugin en raison d'une erreur réseau"

#: ../cerber-scanner.php:1579
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité des fichiers WordPress en raison d'une erreur réseau"

#: ../cerber-scanner.php:1580
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité du thème en raison d'une erreur réseau"

#: ../cerber-scanner.php:1583
msgid "Local file doesn't exist"
msgstr "Le fichier local n'existe pas"

#: ../cerber-scanner.php:1585
msgid "Unable to process file"
msgstr "Impossible de traiter le fichier"

#: ../cerber-scanner.php:1586 ../cerber-scanner.php:5047
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"

#: ../cerber-scanner.php:1588
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Non-appariement de la somme de contrôle"

#: ../cerber-scanner.php:1591
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Code suspect trouvé"

#: ../cerber-scanner.php:1593
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Fichier suspect non surveillé"

#: ../cerber-scanner.php:1594
msgid "Executable code found"
msgstr "Code exécutable trouvé"

#: ../cerber-scanner.php:1598
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Extension de fichier indésirable"

#: ../cerber-scanner.php:1600
msgid "Content has been modified"
msgstr "Le contenu a été modifié"

#: ../cerber-scanner.php:1601
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"

#: ../cerber-scanner.php:2646
msgid "Custom signature found"
msgstr "Signature personnalisée trouvée"

#: ../cerber-scanner.php:3815
msgid "Scanning folders for files"
msgstr "Numérisation de dossiers à la recherche de fichiers"

#: ../cerber-scanner.php:3819
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Analyse de la liste des fichiers"

#: ../cerber-scanner.php:3820
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Vérification des fichiers nouveaux et modifiés"

#: ../cerber-scanner.php:3821
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Vérification de l'intégrité de WordPress"

#: ../cerber-scanner.php:3823
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Vérification de l'intégrité des plugins"

#: ../cerber-scanner.php:3825
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Vérification de l'intégrité des thèmes"

#: ../cerber-scanner.php:3826
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Recherche de code malveillant"

#: ../cerber-scanner.php:3827
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Finalisation de l'analyse"

#: ../cerber-scanner.php:3951 ../cerber-scanner.php:4021
msgid "Files to scan"
msgstr "Fichiers à analyser"

#: ../cerber-scanner.php:3958 ../cerber-scanner.php:4029
msgid "Critical issues"
msgstr "Questions critiques"

#: ../cerber-scanner.php:3958 ../cerber-scanner.php:4033 ../cerber-scanner.php:5238
msgid "Issues total"
msgstr "Total des émissions"

#: ../cerber-scanner.php:4411
msgid "The directory is not writable"
msgstr "Le répertoire n'est pas inscriptible"

#: ../cerber-scanner.php:4429
msgid "Unable to create WP CERBER directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire WP CERBER"

#: ../cerber-scanner.php:4647
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Erreur d'accès aux fichiers. Les résultats des scanners sont peut-être périmés. Exécutez Quick ou Full Scan s'il vous plaît."

#: ../cerber-scanner.php:5361
msgid "To view full report visit"
msgstr "Pour consulter le rapport complet, visitez"

#: ../cerber-load.php:3681
msgid "Scanner Report"
msgstr "Rapport du scanner"

#: ../settings.php:994
msgid "Monitor new files"
msgstr "Surveiller les nouveaux fichiers"

#: ../settings.php:1001
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Surveiller les fichiers modifiés"

#: ../settings.php:1075
msgid "If new issues found"
msgstr "Si de nouveaux problèmes sont découverts"

#: ../settings.php:1837
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "Le calendrier a été mis à jour"

#: ../cerber-scanner.php:1597 ../cerber-scanner.php:2826
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Directives suspectes trouvées"

#: ../cerber-scanner.php:2824
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Instruction de code suspecte trouvée"

#: ../cerber-scanner.php:2825
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Signatures de code suspectes trouvées"

#: ../cerber-scanner.php:2828
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez réinstaller %s ou le mettre à jour avec la dernière version."

#: ../cerber-scanner.php:2829
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Veuillez téléverser une archive ZIP de référence"

#: ../cerber-scanner.php:2830
msgid "Resolve issue"
msgstr "Résoudre le problème"

#: ../cerber-scanner.php:4122
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Nous n'avons trouvé aucune donnée sur l'intégrité à vérifier"

#: ../cerber-scanner.php:4124
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Vous devez téléverser une archive ZIP à partir de laquelle vous l'avez installée. Cela permet au scanneur de sécurité de vérifier l'intégrité du code et de détecter les logiciels malveillants."

#: ../cerber-scanner.php:5194
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Rapport d'analyse complet"

#: ../cerber-scanner.php:5194
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Rapport d'analyse rapide"

#: ../cerber-scanner.php:5207
msgid "Files scanned"
msgstr "Fichiers scannés"

#: ../dashboard.php:259 ../dashboard.php:1260 ../dashboard.php:1295 ../dashboard.
#: php:1413
msgid "Check for activities"
msgstr "Vérifier les activités"

#: ../dashboard.php:1376
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: ../common.php:1222
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Demande malveillante refusée"

#: ../common.php:1226
msgid "User activated"
msgstr "Activé par l'utilisateur"

#: ../common.php:1244
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Nombre de champs suspects"

#: ../common.php:1245
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Nombre suspect de valeurs imbriquées"

#: ../common.php:1246 ../common.php:1281
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Code malveillant détecté"

#: ../common.php:1282
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Tentative de téléversement d'un fichier contenant un code malveillant"

#: ../common.php:1512
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"

#: ../cerber-scanner.php:1576
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Vulnérabilité constatée"

#: ../cerber-scanner.php:1581
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité en raison d'une erreur de base de données"

#: ../cerber-scanner.php:3816
msgid "Scanning the upload folder for files"
msgstr "Recherche de fichiers dans le dossier de téléversements"

#: ../cerber-scanner.php:3817
msgid "Scanning the temp folder for files"
msgstr "Recherche de fichiers dans le dossier temporaire"

#: ../cerber-scanner.php:3818
msgid "Scanning the session folder for files"
msgstr "Recherche de fichiers dans le dossier de session"

#: ../settings.php:1040
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Programme d'analyse périodique automatisé"

#: ../settings.php:1056
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Rapports sur les résultats d'analyse"

#: ../dashboard.php:870 ../dashboard.php:3731
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Activité suspecte"

#: ../dashboard.php:3732
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: ../dashboard.php:4299
msgid "Antispam engine"
msgstr "Moteur antispam"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Défend WordPress contre les attaques de pirates, le spam, les chevaux de Troie et les virus. Scanneur de logiciels malveillants et vérificateur d'intégrité. Durcissement de WordPress avec un ensemble complet d'algorithmes de sécurité. Protection anti-spam avec un moteur de détection de bot sophistiqué et reCAPTCHA. Suivi de l'activité des utilisateurs et des intrus grâce à de puissantes notifications par courriel, mobile et de bureau."

#: ../cerber-load.php:398
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de tentatives de connexion autorisées. Veuillez réessayer dans %d minutes."

#: ../common.php:1426
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"

#: ../settings.php:1557
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "à"

#: ../dashboard.php:4356
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantaine"

#: ../cerber-scanner.php:3902
msgid "Started"
msgstr "Commencé"

#: ../cerber-scanner.php:3906
msgid "Finished"
msgstr "Fini"

#: ../cerber-scanner.php:3914
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:290 ../cerber-scanner.php:3926
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnérabilités"

#: ../cerber-scanner.php:3930
msgid "New files"
msgstr "Nouveaux fichiers"

#: ../cerber-scanner.php:3934
msgid "Changed files"
msgstr "Fichiers modifiés"

#: ../cerber-scanner.php:3938
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Extensions non désirées"

#: ../cerber-scanner.php:3942
msgid "Unattended files"
msgstr "Fichiers sans surveillance"

#: ../cerber-scanner.php:3951 ../cerber-scanner.php:5710
msgid "Scanned"
msgstr "Analysé"

#: ../cerber-scanner.php:5612
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Il n'y a aucun dossier en quarantaine pour le moment."

#: ../cerber-scanner.php:5702
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: ../cerber-scanner.php:5699
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: ../cerber-scanner.php:5711
msgid "Moved to quarantine"
msgstr "Mise en quarantaine"

#: ../cerber-scanner.php:5712
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Suppression automatique"

#: ../cerber-scanner.php:5713
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: ../cerber-scanner.php:5714 ../cerber-scanner.php:5854
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: ../cerber-scanner.php:5782
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "Le fichier a été supprimé définitivement."

#: ../cerber-scanner.php:5796
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "Le fichier a été restauré à son emplacement d'origine."

#: ../dashboard.php:1624
msgid "Integrity"
msgstr "Intégrité"

#: ../common.php:1216
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Tentative de téléversement d'un fichier malveillant refusée"

#: ../cerber-news.php:175
msgid "Awesome!"
msgstr "Génial !"

#: ../settings.php:1109
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Nettoyage automatique des logiciels malveillants et des fichiers suspects"

#: ../settings.php:1118
msgid "Files in the uploads folder"
msgstr "Fichiers dans le dossier de téléversements"

#: ../settings.php:1125
msgid "Files with unwanted extensions"
msgstr "Fichiers avec des extensions indésirables"

#: ../settings.php:1146
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"

#: ../settings.php:1147
msgid "Files in the temporary directory"
msgstr "Fichiers dans le répertoire temporaire"

#: ../settings.php:1153
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Fichiers dans le répertoire des sessions"

#: ../settings.php:1159
msgid "Files in these directories"
msgstr "Fichiers dans ces répertoires"

#: ../settings.php:1165
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Utilisez des chemins absolus. Un article par ligne."

#: ../settings.php:1167
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Fichiers avec ces extensions"

#: ../settings.php:1173
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Utilisez la virgule pour séparer les éléments."

#: ../dashboard.php:4354
msgid "Cleaning up"
msgstr "Nettoyage"

#: ../cerber-scanner.php:1592
msgid "Malicious code found"
msgstr "Code malveillant trouvé"

#: ../cerber-scanner.php:2821
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Ce fichier contient du code exécutable et peut contenir des logiciels malveillants obscurs. Si ce fichier fait partie d'un thème ou d'un plugin, il doit être situé dans le dossier thème ou plugin. Pas d'exception, pas d'excuses."

#: ../cerber-scanner.php:2822
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "Le scanner reconnaît ce fichier comme étant \"sans propriétaire\" ou \"non regroupé\" parce qu'il n'appartient à aucune partie connue du site Web et ne devrait pas être ici."

#: ../cerber-scanner.php:2823
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Il se peut qu'il subsiste après la mise à niveau vers une version plus récente de %s. Il peut également s'agir d'un logiciel malveillant obscurci. Dans de rares cas, il peut s'agir d'une partie d'un plugin ou d'un thème personnalisé (sur mesure)."

#: ../cerber-scanner.php:2827
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "Le contenu du fichier a été modifié et ne correspond pas à ce qui existe dans le référentiel officiel WordPress ou dans un fichier de référence que vous avez téléversé précédemment. Le fichier peut avoir été altéré par un logiciel malveillant, infecté par un virus ou avoir été altéré."

#: ../cerber-scanner.php:5292
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: ../cerber-scanner.php:5345
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Passage automatique en quarantaine"

#: ../common.php:1247
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Code SQL suspect détecté"

#: ../dashboard.php:1605
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Dernière recherche de programmes malveillants"

#: ../dashboard.php:4319
msgid "Live Traffic"
msgstr "Trafic en direct"

#: ../settings.php:307
msgid "Use English for admin interface"
msgstr "Utiliser l'anglais pour l'interface d'administration"

#: ../dashboard.php:4388
msgid "Log"
msgstr "Consigner"

#: ../settings.php:769
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "Désactiver PHP dans les téléversements"

#: ../settings.php:776
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "Désactiver l'affichage des erreurs PHP"

#: ../dashboard.php:4355
msgid "Ignore List"
msgstr "Ignorer la liste"

#: ../cerber-scanner.php:151
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: ../cerber-scanner.php:5819
msgid "Apply"
msgstr "Postulez"

#: ../cerber-scanner.php:5853
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: ../cerber-scanner.php:5820 ../cerber-scanner.php:5847
msgid "Remove from the list"
msgstr "Retirer de la liste"

#: ../cerber-scanner.php:5821
msgid "User Insights"
msgstr "Perspectives utilisateur"

#: ../cerber-scanner.php:5822
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Aperçu de la circulation"

#: ../cerber-scanner.php:5823
msgid "Activity Insights"
msgstr "Aperçu de l'activité"

#: ../dashboard.php:2641
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"

#: ../dashboard.php:2642
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Ces fichiers ont été mis en quarantaine"

#: ../dashboard.php:2645
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Voulez-vous ajouter les fichiers sélectionnés à liste de fichiers à ignorer ?"

#: ../dashboard.php:2646
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Ces fichiers ont été ajoutés à la liste de fichiers à ignorer"

#: ../dashboard.php:2648
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Des erreurs sont survenues"

#: ../dashboard.php:2649
msgid "All files have been processed"
msgstr "Tous les fichiers ont été traités"

#: ../dashboard.php:2872
msgid "These features are available in a professional version of the plugin."
msgstr "Ces fonctionnalités sont disponibles dans la version PRO de l'extension."

#: ../dashboard.php:2873
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Apprenez-en plus sur les avantages au"

#: ../common.php:1248
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Code JavaScript inquiétant détecté"

#: ../settings.php:1840
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "Incapable de mettre à jour l'horaire"

#: ../cerber-scanner.php:5728
msgid "All scans"
msgstr "Toutes les analyses"

#: ../cerber-scanner.php:5825
msgid "The list is empty."
msgstr "La liste est vide."

#: ../cerber-scanner.php:5679
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Aucun fichier ne correspond au filtre spécifié."

#: ../cerber-scanner.php:5679
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Cliquez ici pour voir la liste complète des fichiers"

#: ../dashboard.php:774
msgid "Additional Details"
msgstr "Détails supplémentaires"

#: ../dashboard.php:3331
msgid "Page generation time"
msgstr "Temps de génération de la page"

#: ../dashboard.php:4514
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

#: ../dashboard.php:4515
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: ../dashboard.php:4516
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: ../dashboard.php:4519
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "Se connecter à WooCommerce"

#: ../dashboard.php:4520
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "Se déconnecter de WooCommerce"

#: ../dashboard.php:4559 ../dashboard.php:4560
msgid "Add to menu"
msgstr "Ajouter au menu"

#: ../common.php:1236
msgid "IP address is locked out"
msgstr "L'adresse IP est bloquée"

#: ../common.php:1284
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "Plusieurs requêtes inquiétantes"

#: ../settings.php:845
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "Inspection du trafic"

#: ../settings.php:853 ../settings.php:879
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Compatibilité maximale"

#: ../settings.php:854 ../settings.php:880
msgid "Maximum security"
msgstr "Sécurité maximale"

#: ../settings.php:871
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Requête de blindage erronée"

#: ../settings.php:872
msgid "Enable error shielding"
msgstr "Activer le blindage d'erreur"

#: ../settings.php:942
msgid "Save software errors"
msgstr "Enregistrer les erreurs logicielles"

#: ../cerber-scanner.php:3814
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Préparation de l'analyse"

#: ../common.php:1249
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Bloqué par l'administrateur"

#: ../cerber-load.php:402
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous connecter"

#: ../cerber-users.php:12
msgid "Block User"
msgstr "Bloquer l'utilisateur"

#: ../cerber-users.php:16 ../cerber-users.php:22
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "L'utilisateur n'a pas la permission de se connecter au site"

#: ../cerber-users.php:31
msgctxt "e.g. by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "bloqué par %s à %s"

#: ../cerber-users.php:41 ../settings.php:332
msgid "User Message"
msgstr "Message utilisateur"

#: ../cerber-users.php:43
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Un message facultatif pour cet utilisateur"

#: ../cerber-users.php:98
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utilisateurs bloqués"

#: ../settings.php:760
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Bloquer l'accès aux pages utilisateurs comme /?author=n"

#: ../settings.php:798
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Accès à l'API REST de WordPress"

#: ../settings.php:804
msgid "Block access to user data via REST API"
msgstr "Bloquer l'accès aux données d'utilisateurs via l'API REST"

#: ../settings.php:812
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Bloquer l'accès à l'API REST de WordPress sauf pour"

#: ../settings.php:821
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "Permettre l'accès à l'API REST pour ces rôles"

#: ../settings.php:827
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Permettre ces namespaces"

#: ../settings.php:883
msgid "Ignore logged in users"
msgstr "Ignorer les utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:1199
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Ces restrictions ne s'appliquent pas aux adresses IP de la Liste blanche d'adresses IP"

#: ../settings.php:1516
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rôle(s)"

#: ../dashboard.php:1083
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Filtré par utilisateur inscrit"

#: ../settings.php:318
msgid "Authorized users only"
msgstr "Utilisateurs autorisés seulement"

#: ../settings.php:319
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "Seulement les utilisateurs enregistrés et connectés ont accès au site web"

#: ../settings.php:326
msgid "Do not apply this policy to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Ne pas appliquer cette politique aux adresses IP de la Liste blanche d'adresses IP"

#: ../settings.php:336 ../settings.php:2083
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Seulement les utilisateurs enregistrés et connectés ont l'autorisation de voir le site"

#: ../settings.php:341
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Rediriger vers l'URL"

#: ../dashboard.php:4389
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des changements"

#: ../dashboard.php:606
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Les paramètres par défaut ont été chargés"

#: ../dashboard.php:3083
msgid "Save all rules"
msgstr "Enregistrer toutes les règles"

#: ../common.php:865
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer"

#: ../common.php:1229
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Accès principaux invalides"

#: ../settings.php:567
msgid "Master settings"
msgstr "Paramètres principaux"

#: ../settings.php:575
msgid "Return to the website list"
msgstr "Retourner à la liste de sites"

#: ../settings.php:579
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "Montrer la notification \"Changer pour\""

#: ../settings.php:583
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "Ajouter un @ à la page du site"

#: ../settings.php:600 ../settings.php:627 ../settings.php:1020
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Activer les logs de diagnostique"

#: ../settings.php:610
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Restreindre l'accès par l'adresse IP"

#: ../settings.php:616
msgid "Access to this website"
msgstr "Accéder à ce site"

#: ../settings.php:619
msgid "Full access mode"
msgstr "Mode plein accès"

#: ../settings.php:620
msgid "Read-only mode"
msgstr "Mode lecture seule"

#: ../settings.php:636
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "Le mode plein accès exige la version PRO de WP Cerber"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:48
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Malware Scan"
msgstr "Analyse des logiciels malveillants"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:55 ../nexus/cerber-nexus-master.php:103
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Add a slave website"
msgstr "Ajouter un site secondaire"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:193
msgid "Search results for:"
msgstr "Résultats pour :"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:233
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:239
msgid "Switch to"
msgstr "Changer pour"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "No websites configured."
msgstr "Aucun site web configuré."

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "Add a new one"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:70
msgid "Website Properties"
msgstr "Paramètres du site"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:80
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:85
msgid "Display as"
msgstr "Afficher comme"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:111
msgid "Website Owner"
msgstr "Propriétaire du site"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:115
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:119
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:123
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:127
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:135
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:260
msgid "Security access token is invalid"
msgstr "Le jeton de sécurité est invalide"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:290
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "Le site web que vous tentez d'ajouter est déjà dans la liste"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:299
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "Le site web a été ajouté avec succès"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:300
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquez pour modifier"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:301
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Retourner au Tableau de bord"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:304
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Gardez en tête que vous avez ajouté un site web ne supportant par l'encryption SSL. Cela pourrait mener à de l'interception de données."

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:425
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Le site web a été supprimé"
msgstr[1] "%s sites web ont été supprimés"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:981
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Vous avez changé à %s"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:986
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr "Vous êtes retourné au site web principal"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1198
msgid "You are here:"
msgstr "Vous êtes ici :"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1201 ../nexus/cerber-nexus.php:89 ..
#: /nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "My Websites"
msgstr "Mes sites"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1216
msgid "Visit Site"
msgstr "Visiter le site"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:61
msgid "Enable slave mode"
msgstr "Activer le mode secondaire"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:62
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr "Ce site web peut être contrôlé à partir du site web principal"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:65
msgid "Enable master mode"
msgstr "Activer le mode principal"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr "Configurez ce site comme étant un site principal afin de contrôler d'autres sites"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Pour procéder, veuillez sélectionner le mode du site web"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:95 ../nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "Slave Settings"
msgstr "Paramètres du mode secondaire"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:141
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Jeton secret d'accès"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:143
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr "Le jeton est unique à ce site. Gardez-le secrètement. Installez le jeton sur le site principal pour accéder à ce site web."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:145
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "Êtes-vous certain ? Le jeton sera invalidé de façon permanente."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Disable slave mode"
msgstr "Désactiver le mode secondaire"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:261
msgid "This website is set as master."
msgstr "Ce site web est défini comme étant un site principal."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:262
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr "Ajouter des sites secondaires en utilisant des jetons d'accès"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:265
msgid "This website is set as slave."
msgstr "Ce site web est maintenant un site secondaire."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr "Installer le jeton d'accès sur le site principal"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: ../common.php:1419
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"

#: ../settings.php:427
msgid "Send reports on"
msgstr "Envoyer le rapport à "

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:53 ../nexus/cerber-nexus-master.php:94
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:96
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "Mettre à jour WP Cerber"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:97
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Mettre à jour toutes les extensions activées"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:98
msgid "Delete website"
msgstr "Supprimer le site"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:111
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1379
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les sites sélectionnés ?"

#: ../cerber-users.php:130
msgid "Block"
msgstr "Bloqué"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:62
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Sélectionnez un groupe existant ou entrez un nouveau pour l'ajouter"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:131
msgid "Company"
msgstr "Compagnie"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:656
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr "Réponse invalide de la part du site secondaire"

#: ../common.php:1210 ../common.php:1275
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Tentative de connexion avec un identifiant inexistant"

#: ../cerber-load.php:3831
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Tentatives d'ouverture de session avec un nom d'utilisateur inexistant"

#: ../settings.php:587
msgid "Use master language"
msgstr "Utiliser la langue principale"

#: ../settings.php:176
msgid "Non-existing users"
msgstr "Utilisateurs inexistants"

#: ../settings.php:177
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Bloquer immédiatement l’IP si la tentative de connexion est faite avec un identifiant utilisateur inexistant"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:54
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "Disable master mode"
msgstr "Désactiver le mode principal"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Pour retirer le jeton et désactiver la gestion à distance, cliquez ici: "

#: ../settings.php:774
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Bloquer l'exécution de scripts PHP dans le répertoire de médias de WordPress"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1444 ../nexus/cerber-nexus-master.php:1452
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Extensions actives et mises à jour sur"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1423
msgid "A newer version is available"
msgstr "Une nouvelle version est disponible"

#: ../dashboard.php:864
msgid "New users"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:877
msgid "My activity"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:2421
msgid "Create Alert"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:2425
msgid "Delete Alert"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:2459
msgid "The alert has been created"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:2464
msgid "The alert has been deleted"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:3758
msgid "Advanced Search"
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr ""

#: ../cerber-load.php:4320
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr ""

#: ../settings.php:207
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr ""

#: ../settings.php:219
msgid "Site-specific settings"
msgstr ""

#: ../settings.php:227
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr ""

#: ../settings.php:228
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr ""

#: ../settings.php:383
msgid "Lockout notifications"
msgstr ""

#: ../settings.php:410
msgid "Pushbullet access token"
msgstr ""

#: ../settings.php:413
msgid "Pushbullet device"
msgstr ""

#: ../settings.php:1111
msgid "Delete unattended files"
msgstr ""

#: ../settings.php:1132
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr ""

#: ../settings.php:1133
msgid "Recover WordPress files"
msgstr ""

#: ../settings.php:1139
msgid "Recover plugins files"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:1603
msgid "File deleted"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:1604
msgid "File recovered"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:3822
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:3824
msgid "Recovering plugins files"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:5296
msgid "Recovered"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:5346
msgid "Automatically deleted"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:5349
msgid "Automatically recovered"
msgstr ""

